
碧海情天 Ocean with Love
90/11/05[民生報]葉童⼊境隨俗 劉松仁保留習慣 港星演戲 “⽤語”各有堅持
記者 陳念慈/報導
在諸多來台發展的港星中,葉童的⼯作態度和敬業精神最受製作⼈讚許,拍「碧海情天」,葉童堅持以國語說對⽩,並⼤聲地把對⽩唸出來,以便和其他對戲的演員溝通,每當葉童以不⼤純正的國語,⾼聲朗讀對⽩時,現場⼯作⼈員無不感受到她的認真。
「碧」劇製作⼈楊佩佩說:「葉童是我合作過所有港星之中,態度和⼈緣最好的⼀位,如果她的檔期可以配合,我希望爭取與她再合作。」楊佩佩在台視⼀系列的作品中,向來偏重男演員的戲份感覺⽐較陽剛,「碧海情天」則和過去的製作路線及作品⾵格完全不同:「這⼀檔戲是⽐較輕鬆的喜劇,男⼥主⾓的感情戲⼗分吃重,⼥主⾓的戲特別有發揮。」
葉童堅持以不純熟的國語說對⽩,有她特殊的⽤意,⽽「碧」劇男主⾓劉松仁、台下國語說的不錯,但拍戲則堅持以廣東話講⼝⽩,也有他特殊的想法,他習慣以粵語演戲,平時可以毫不費⼒的演出劇中的感情。
如果換說國語對⽩,畢竟不是習慣⽤語,劉松仁怕⼀分⼼,削弱了他的演技,因此和台灣朋友相處,他樂於以國語交談,但在演戲時劉松仁則絕不說國語。
前兩檔戲劉松仁和製作⼈楊佩佩曾因誤會,導致雙⽅合作的不愉快,⽽這⼀檔戲從開拍⾄今,劉松仁的⼯作態度和配合精神,令製作單位訝異,完全沒有「末代兒⼥情」拍攝期間發⽣的困擾。
「碧」劇製作⼈楊佩佩認為「碧」劇是檔喜劇,劉松仁為配合劇型,必須讓⾃⼰保持愉快⼼情。